Очевидно, в той, которую Грегори воспринимает, а Джеффри нет. Джеффри тоже облился потом.
— Значит, ты чародей! — обвиняющим тоном воскликнула Морага.
— Скорее, колдун, — поправил ее Грегори, — меня больше интересует изучение, а не действие. Чародей — мой брат, — он кивком указал на Джеффри и Ртуть, — и эта леди.
— Ты меня хочешь пленить! — воскликнула Морага. Камень сорвался с земли и полетел в голову Грегори. Ртуть вскрикнула и попыталась перехватить его, но промахнулась. Джеффри пнул камень, но прямо перед его носком он рассыпался, и сапог Джеффри задел лишь облачко пыли.
— Ты мог бы поранить себе ногу, брат, — заботливо проговорил Грегори.
— Обманщик! — закричала Морага. От основания яблони поднялась небольшая скала, Грегори пристально посмотрел на нее, и она взорвалась.
— Ложись! — Джеффри схватил Ртуть и вместе с ней растянулся на земле…
В полете он умудрился повернуться так, что упал под девушку и сразу перекатился, накрывая телом от осколков.
— Что за представление? — взорвалась Ртуть, когда их лица оказались рядом.
Джеффри застонал.
— Не искушай меня во время битвы! — он отодвинулся в сторону, а Ртуть с презрительным видом присела на колени.
Джеффри успел встать как раз вовремя, чтобы увидеть, как град камней обрушился на невидимый шар, окруживший Морагу. Она выглядела потрясенной, но быстро пришла в себя и двумя длинными ветвями принялись хлестать Грегори.
— Нет, это уже мое дело! — закричал Джеффри и представил, как хватает одну из ветвей. Его удивила сила мысленной хватки Мораги, но тем не менее он отобрал у нее ветку. Ведьма закричала, схватившись руками за голову. Вторая ветка тоже упала на землю.
— Вы же чародеи! — визжала Морага. — Вы же не можете делать это мыслью!
— Можем, потому что мы Гэллоугласы, — напомнил Грегори. — Гибриды.
— Нечестно!
— Конечно! — воскликнула Ртуть.
— Сдавайся! — строго приказал Джеффри.
— Никогда!
Лиана оторвалась от ствола дерева и устремилась прямо к голове Джеффри. Он сосредоточился — и пропал. А на его месте появилась гигантская змея, схватившая лиану зубами и отбросившая ее в сторону. Взгляд Мораги стал еще напряженней, и раздвоенная палка полетела к змее, но изменила направление и ударилась о дуплистое дерево.
— Сгори! — завопила Морага.
У основания дерева вспыхнуло пламя. Огонь охватил дерево, и Ртуть с криком побежала к нему, вытянув руки. Но тут в голове у нее раздался мысленный голос Грегори:
«Не бойся, девушка, что бы ни происходило, с моим братом все будет в порядке».
Ртуть резко остановилась, лихорадочно оглядываясь, но Грегори тоже исчез. На том месте, где он только что стоял, выросло кольцо грибов.
— Вас съедят: меня не обманешь! — прошипела Морага.
Из леса выбежал, принюхиваясь, дикий кабан и направился к грибам, но дуплистое дерево рассыпалось прахом, и кабан столкнулся носом с чем-то и с визгом удрал. Ртуть увидела лежащее в траве копье. Морага уставилась на камень, и тот неожиданно взвился в воздух и выстрелил в сторону копья, которое вмиг исчезло. Ртуть почувствовала, что сходит с ума. Она больше не видела ни копья, ни Джеффри, ни грибов… Но зато появился большой пень прямо под яблоней. Этого пня абсолютно точно раньше не было, как не было и этого бревна, обвитого вьюнком…
— Меня не обманешь! — заводилась Морага. Она посмотрела на бревно, и то начало тлеть и съеживаться под ее взглядом…
Пень превратился в Джеффри. Чародей протянул руку и ухватил Морагу за лодыжку, и она, тонко пискнув, вырвалась, а бревно тем временем перестало тлеть. На его месте появился Грегори.
Джеффри дернул Морагу за ногу, и она с криком упала с ветки — прямо ему на руки.
— Не смей! — Ртуть бросилась к ним и через мгновение оказалась рядом, заглядывая Джеффри в глаза.
— Я в любом случае не причинил бы ей вреда, — успокаивал Ртуть Джеффри, — но ради тебя, моя прекрасная леди, я ее отпущу, — и поставил Морагу на землю. Ведьмачка попятилась, глядя на него затравленным зверьком, споткнулась и упала бы снова, если бы Ртуть не держала ее под руку.
— Они обошлись С тобой не по-рыцарски!
— Не по-рыцарски! — возмутился Джеффри. — Она пыталась изничтожить нас, сжечь, порвать на клочки, а мы в ответ всего лишь стащили ее творение с дерева!
— Рыцарь не имеет права бить женщину, сэр!
— А мы и не били, — напомнил ей Грегори. — Больше того, я отбросил все куски камня, чтобы они не задели и ее.
Ртуть отшатнулась от него.
— Рыцарь имеет право отражать нападение женщины, — оправдывался Джеффри. — Мы только это и сделали.
— Но как вы смогли постоянно менять свою внешность? — изумлялась Морага.
Джеффри нетерпеливо пожал плечами.
— Это детские забавы.
— Мы ничего не меняли, — пояснил Грегори, — кроме образов в твоем сознании. Как и сказал брат, мы так играли в детстве.
— И это все? — Морага пристально посмотрела на него и, похоже, уже взяла себя в руки.
Грегори в тревоге оглянулся на Джеффри.
— Мы и в самом деле должны наказать ее? Неужели нет другого варианта?
— Вы с ума сошли! — воскликнула Ртуть. — Прекратите немедленно! Волшебники должны держаться вместе, а не бросаться друг на друга!
Морага колебалась и уже не выглядела такой разгневанной.
— В твоих словах есть правда, но ведь они — мужчины!